MTI教育中心
设为首页  |  加入收藏
网站首页MTI招生MTI教学MTI学位MTI秘书处职业发展下载中心ENGLISH
当前位置: 网站首页 > 栏目导航 > 最新动态 Latest News > 正文
讲座回顾:语言服务多元化背景下技术传播人才的培养
2017-12-18 09:04   审核人:
[字号: ]

2017 年 12 月 13 日,科多思(北京)咨询有限公司中国区总经理张勇应邀于广东外语外贸大学举办讲座,讲座题为“语言服务多元化背景下技术传播人才的培养”,来自高级翻译学院 1617 级翻译与本地化管理方向、法律翻译方向、传媒翻译方向等六十余名师生参与了讲座。

外语研究与语言服务协同创新中心王华树老师主持讲座。王老师介绍了语言服务行业发展及翻译学科建设对技术传播人才的需求,并对张勇总经理进行了介绍。张勇总经理曾在德国西门子公司、诺基亚西门子公司任技术写作部门经理,自 2011 年起一直担任北大软微学院英文技术写作课程的兼职教师,不仅具有丰富的一线实践经验,也具备丰富的教学经验。

         

张勇总经理介绍普通写作与技术写作区别

       

张勇总经理从语言服务行业发展概况、技术传播的国内市场需求概况、技术传播的基本概念三个方面对技术传播的行业状况进行了宏观描述;从技术传播人才的能力要求、技术传播人才的职业发展两个方面对技术传播的具体情况进行了具体介绍;同时,他还介绍了中国技术传播高校教学的发展趋势,并以北京大学英文技术写作课程为例,向大家介绍了技术传播教学的可能方式。

张总谈到技术写作人才由于培养单位不多,目前存在着人才供给的“黑洞”。北京、上海、深圳、广州等一线城市所需技术写作相关岗位逐年增加。国内外相关数据显示,技术写作岗位的薪酬很有竞争力,薪酬的高低一般与从业经验成正比。爱立信、华为、中兴、沃尔沃、美卓等面向全球市场的跨国企业,需要大量的专业技术写作人员。

         

资料图:国外技术传播教材

       

张总还介绍了以芝加哥手册 (The Chicago Manual of Style) 为起源的各类风格指南,包括微软、思科、IBM 等公司的风格指南;同时也介绍了国外使用的技术写作教材,为大家深入学习提供了方向。

讲座结束后,王华树老师从技术传播对职业发展的重要性、高校教学与技术传播的结合、本地化专业及企业对技术写作的需求与发展规划等方面对张总的讲座做了总结。此次讲座不仅使听众对技术传播的行业状况有了基本了解,也对技术传播的教育现状与趋势有了基本认识,讲座所介绍的课程框架及教材等信息也为本校今后技术传播课程建设提供了参考与指导。讲座在掌声中圆满结束。

关闭窗口
栏目导航  
 最新动态 Latest News 
 通知公告 Notices 
 教务信息 Announcements 
 学术讲座 lectures 
 中心师资 Faculty 
 管理制度 Regulations 
 对外交流 Exchange 
 信息资源 Resources 
热门文章

 

中国广东省广州市白云区白云大道北2号
广东外语外贸大学MTI教育中心 510420 020-36207871