MTI教育中心
设为首页  |  加入收藏
网站首页MTI招生MTI教学MTI学位MTI秘书处职业发展下载中心ENGLISH
当前位置: 网站首页 > 栏目导航 > 中心师资 Faculty > 正文
陈思佳
2024-04-16 16:39  
[字号: ]

 

姓名

陈思佳

邮箱

202310005@oamail.gdufs.edu.cn

ORCID ID

https://orcid.org/0000-0001-8294-9284

教育背景

2013–2018,哲学博士,语言学,麦考瑞大学(2024 QS世界大学排名第130名,语言学第28名)

2010–2013,文学硕士,英语语言文学,厦门大学

2006–2010,文学学士,英语语言文学,厦门大学

研究兴趣

口笔译认知;口笔译技术;视听翻译

工作经历

2023年2月至今,广东外语外贸大学,高级翻译学院,副教授

2018年4月至今,麦考瑞大学,荣誉研究员

2018年7月至2023年1月,西南大学,外国语学院,副教授

长期担任美国自然科学基金(NFS)评审人,波兰国家科学中心(NCN)基金评审人,以及SSCI期刊审稿人。

近五年主要成果

期刊文章

Chen, S., & Kruger, J.-L. (2023). The effectiveness of computer-assisted interpreting: A preliminary study based on English-Chinese consecutive interpreting. Translation and Interpreting Studies, 18(3), 399–420. doi:10.1075/tis.21036.che

Chen, S. (2022). The process and product of note-taking and consecutive interpreting: Empirical data from professionals and students. Perspectives, 30(2), 258–274.

Chen, S., Kruger, J.-L., & Doherty, S. (2021). Reading patterns and cognitive processing in an eye-tracking study of note-reading in consecutive interpreting. Interpreting, 23(1), 76–102.

Chen, S. (2020a). The process of note-taking in consecutive interpreting: A digital pen recording approach. Interpreting, 22(1), 117–139.

Chen, S. (2020b). The impact of directionality on the process and product in consecutive interpreting between Chinese and English: Evidence from pen recording and eye tracking. The Journal of Specialised Translation (34), 100–117.

研究项目

国家社科基金青年项目“人工智能辅助口译的理论模型构建与应用研究”

 

 

关闭窗口
栏目导航  
 最新动态 Latest News 
 通知公告 Notices 
 教务信息 Announcements 
 学术讲座 lectures 
 中心师资 Faculty 
 管理制度 Regulations 
 对外交流 Exchange 
 信息资源 Resources 
热门文章

 

中国广东省广州市白云区白云大道北2号
广东外语外贸大学MTI教育中心 510420 020-36207871