2015年11月15日,由福建师范大学主办、厦门大学协办的第六届海峡两岸口译大赛华南地区区级赛在福建师范大学外国语学院多功能厅圆满落幕。来自福建、广东、广西、海南四省高校的50名选手参加了本次大赛。由贾兰兰和欧阳倩华老师带队,来自广东外语外贸大学高级翻译学院2014级国际会议传译班的研究生邓长峰、蒋清宇和刘瑜文诗三位同学从众多参赛者中脱颖而出,分别斩获了华南区赛的一等奖和二等奖。
本次华南区赛包括主旨口译和会议口译两个环节。在上午进行的第一轮比赛中,参赛选手需要在不记笔记的情况下对时长约1分钟的英文和中文材料进行主旨口译,主要考察选手听辨信息、记忆、提炼主旨和双语表达的能力。第一轮比赛共决出25名选手晋级下午的复赛。
邓长峰同学在比赛中
下午的会议口译则主要考察参赛选手的交替传译能力,英译中和中译英材料各一段,时长约1.5分钟,主题分别为“不同社会阶层育儿方式的差异”及“文艺活动的心理治愈作用”。参赛选手需要在规定的时间内快速、准确、通顺地对原文进行口译,这对参赛选手的专业能力和心理素质都提出了很高要求。比赛过程中,我院选手沉着的舞台发挥和出色的语言表达赢得了台下观众的阵阵掌声和由衷赞叹,充分展示了广外高翻学子的风采。经过激烈的角逐,我院2014级国际会议传译班的邓长峰同学荣获一等奖,蒋清宇和刘瑜文诗两位同学荣获二等奖。
据悉,邓长峰同学将与同获华南区赛一等奖的厦门大学温艳娟和刘婧、中山大学黎立威共同前往北京参加第六届海峡两岸口译大赛大陆总决赛。
我院参赛选手合影