5月2日晚,我院在四教402学院会议室开展了以国际译学期刊发表为主题的研讨会。主讲人为西班牙格拉纳达大学副校长,国际译学期刊ITT(The Interpreter and Translator Trainer)主编Dorothy Kelly教授。研讨会由院长助理兼口译系主任唐芳副教授主持。我院邢杰副院长,译员研修部主任田璐老师,口译系王丹老师、余怿老师等多名教师及博士生参会。

会议现场
Kelly教授主要从学术论文发表的目的、期刊论文质量、论文写作规范及投稿流程等方面介绍了ITT的要求,并分享了在审稿过程中发现的一些常见问题,如研究主题不契合、样本量过小、语言欠规范等。
在场的教师和博士生与Kelly教授进行了积极互动,就ITT的主题偏好、论文投稿的学术道德等具体问题向Kelly教授请教。